Manuau d’estil interuniversitari entara redaccion de tèxtes institucionaus en anglés
Utisi entar aprendissatge
Aguest recors, que pren coma referéncia diuèrses guides d’estil, includint era English Style Guide dera Direccion Generau de Traduccion dera Comission Europèa, se dividís en onze apartats: ortografia, puntuacion, màgers e minuscules, abreujaments e simbèus, numeròs, usatge non sexista dera lengua, singular e plurau, critèris de traduccion, redaccion, utisi entara redaccion de tèxtes e modèus de documents. Tanben conten annèxes sus abreujaments abituaus, formes remercables de plurau e expressions latines damb era sua equivaléncia en anglés.
Nivèu
nivèu d’anglés equivalent ath B2 deth MECR o superior.
Objectius
refortilhar e milhorar es competéncies lingüistiques ena redaccion en anglés de letres e corrèus electronics, certificats, diligéncies, sollicituds, resolucions, notificacions e acòrds.
Destinataris
personau docent e de recerca, personau d’administracion e servicis, atau com professionaus dera lengua qu’agen de redactar documentacion institucionau en anglés.
Competéncies
era redaccion de tèxtes institucionaus clars e precisi en tèrmes lingüistics e formaus.
Modalitat
en linha.